Diaspora in Search of Cultural Heritage
(Introduction to ‘a box of mangoes’ by Vihaari Godavarthi) Migration is both transformative and paradoxical: it compels families to reimagine themselves in unfamiliar…
వ్యాసకర్త: Halley ******* నేను చలం గారి రచనలు పెద్దగా చదివింది లేదు. “మైదానం” చదివాను ఎప్పుడో కొన్ని ఏళ్ళ కిందట. వికీ పుణ్యమా అని నేను ఆ మధ్యన రంగనాయకమ్మ…
Article by: Raghavendra Bethamcharla Sahasra Sirascheda Apoorva Chintamani (సహస్ర శిరచ్ఛేద అపూర్వ చింతామణి), title of this voluminous but un-put-down-able tome, does literally translate into…
Article by: GRK Murthy Dr. GV Krishnarao, a Telugu poet, playwright, novelist, critic and the translator of Nagarjuna’s Vigrahavyavarthamu into Telugu, wrote Keelubommalu…
(ఈవారం తెలుగు పుస్తకాల గురించి ఇంగ్లీషు వ్యాసాలు ప్రచురిస్తున్నాం. ఈ రోజు విశ్వనాథ కథల గురించి సి.ఎస్ రావుగారి వ్యాసం, రేపు “కీలుబొమ్మ” నవల గురించి జి.ఆర్.కె మూర్తిగారి వ్యాసం, ఎల్లుండి…
Fiction of Relationship కోర్సులో చదివిన పుస్తకాల్లో ఇది ఒకటి. అంతకుముందు కొయెట్జీ పుస్తకాలేవీ నేను చదవలేదు. కోర్సులో ఇది చిట్టచివరి పుస్తకమైనా, కోర్సు మొదలవ్వక ముందే అందులోని పుస్తకాలను చదవాలనుకున్నప్పుడు,…
తెలుగు అంతర్జాలం “‘సాహిత్యాకాశంలో సగం’ స్త్రీల సాహిత్య అధ్యయనానికి దిక్సూచి” – రాచపాళం చంద్రశేఖరరెడ్డి వ్యాసం, “నంద కృష్ణమూర్తి విస్మృత ప్రజా గాయకుడు” –వి.కొండలరావు వ్యాసం – ఆంధ్రజ్యోతి వివిధలో వచ్చాయి.…
పంపినవారు: జగదీశ్ నాగవివేక్ పిచిక ******* [ | | | | ]
వ్యాసకర్త: తృష్ణ ********* ఓ గొప్ప పుస్తకం చదివానన్న అనుభూతి పాఠకుడికి మిగిలినప్పుడు రచయిత ఆలోచనలకు, ఆ రచన చేయడం వెనుక ఉన్న అతడు/ఆమె ఉద్దేశ్యానికీ సార్థకత లభిస్తుంది. రచనాకాలం ఏభై…
వ్యాసకర్త: కొల్లూరి సోమ శంకర్ **** “ఊహాచిత్రం” పుస్తకం శీర్షిక చూడగానే, “ఊహా? చిత్రమా? లేక రెండూనా? ఊహలో చిత్రమా లేక చిత్రమైన ఊహా” అనే ప్రశ్నలు పాఠకుల మదిలో తలెత్తుతాయి.…